Cover | |||||
Judul - Subyek | Pengantar Penerjemahan Inggris-Indonesia: Teori dan Praktik -- | ||||
Kelas | 418.029 92 | ||||
ISBN | 978-623-231-828-1 | ||||
Bahasa | Indonesia | ||||
Penulis | Permana, Sudarya | ||||
Editor - Penerjemah | - | ||||
Edisi - Cetakan | Ed.1 - Cet.1 | ||||
Penerbit | Rajawali Pers - Depok - 2021 | ||||
Seri | |||||
Deskripsi Fisik | xvi, 222 hlm - Bibl - 23 cm | ||||
Tipe | |||||
Golongan Pustaka | Buku | ||||
Nomor Barcode | 22IKIP30055.1 - C.1 - T 22IKIP30055.2 - C.2 - S 22IKIP30055.3 - C.3 - S4 22IKIP30055.4 - C.4 - S 22IKIP30055.5 - C.5 - S 22IKIP30055.6 - C.6 - S |
||||
Catatan Umum | |||||
Resume | Buku ini membahas teori dan praktek secara seimbang. Teori diberikan sebagai landasan bagi kerja mahasiswa untuk melakukan praktik penerjemahan. Teori-teori yang digunakan bersifat selektif yang dapat memberikan pemahaman dengan mudah kepada mahasiswa untuk melakukan praktik penerjemahannya. Buku ini juga memberi pengertian tentang apa itu penerjemahan, penerjemahan sebagai proses, konsep-konsep dasar bahasa dalam kaitannya dengan penerjemahan, perancangan pembaca terjemahan. (tujuan, metode, dan jenis penerjemahan), pergeseran dan teknik penerjemahan, penerjemahan majas, ideologi penerjemahan, penilaian terjemahan, dan kritik terjemahan. | ||||
Jumlah |
|
||||
Koleksi sedang dipinjam - Tgl. Kembali |